İtalya tarih kültür ve sanatın buluşma noktası. İtalyanca tercüme ile hem bu dokulara uzanabilirken hem de farklı alanlarda güzel çalışmalarla sizlere hizmet vermeye devam ediyoruz. İtalya ile Türkiye arasında ciddi ekonomik yapılanma mevcuttur. Hem siyasi hem de ticari olarak yapılan işbirlikleri her alanda kendini göstermiş ve ciddi bir potansiyel kazandırmıştır. İtalyanca çeviride deneyimli ve ana dilde tercümanlarla sizlere sorunsuz çeviri keyfi yaşatıyoruz.

İtalyanca Tercüme'de genel olarak müşterilerimizden gelen talep ve sorunları derleyerek bu makalede yayımladık. Makelemizin devamını okuyarak sizde soru ve sorunlarınıza cevap bulabilirsiniz.

İtalyanca Tercümem Var Kim Yapacak?

Müşterilerimiz işi gönderdi. Hangi tercümanın çalışacağını bilmeleri de en doğal hakları. Çeviri bürosu olarak farkımız da buradan kaynaklanıyor. Yaptırdığımız tercümelerde ana dilde çevirmenlerle çalışırız. İtalyanca Türkçe veya Türkçe İtalyanca hangi yöne yapılacaksa ana dilde çevirmen hedef dile göre belirlenir ve uzmanlık alanına göre çeviri yaptırılır.

Sabıka Kaydı İtalyanca ve Yeminli İsteniyor?

İtalya’da bir kurumla işiniz var. Sizden bazı evraklar istendi örnek olarak sabıka kaydı yazdık. Eğer sadece tercüme dışında istek gelirse bu genelge yeminli tercüme veya noter ardından da apostil olur. Yeminli tercüme demek tercüman yaptığı çeviriyi doğru yaptığını beyan ederek imzasını atar. Sizlerde istediğiniz kurumda bu evrakı kullanabilirsiniz.

Şirket Evrakları Noter Tasdikli İtalyanca Ne Kadar Tutar?

Bu soruda hem noter onaylı İtalyanca tercüme nasıl olur hem de noter onay ücretlerine cevap vermiş olacağız. Sizler vereceğiniz kuruma göre tercümeler İtalyanca noter onaylı istenirse bizler çeviriyi bitirdikten sonra gerekli noter hazırlıkları yapılır ve tercümeler noter onayına sunulur. Noter onayları için fiyatlar sayfa başıdır. Sayfaların yoğunluğu ve satır sayısına göre ücret belirlenir. En düşük ücret 90 TL’den başlamaktadır.

İtalyanca Çevirilerim Var Apostilli Olacak

İtalyanca çevirileriniz var. Birde bu tercümeler apostilli olacak. Bu durumda yapılması gereken şey. Öncelikle tercüme yapılacak sonrasında yeminli kaşeler ve imzalar atılacak. Noterden onay alınacak. Sonrasında kaymakamlık ve valiliklerden apostil alınır. İtalyanca apostil sizler tarafından alınırsa her hangi bir ücret ödemezsiniz. Apostil tarafımızca sizlerin adına alınmaktadır.

İtalyanca’ya Hangi Evraklar En Fazla Çevriliyor?

İtalya turistik bir ülke olduğundan genelde;

  • Pasaport
  • Sabıka kaydı
  • Vekalet
  • Banka hesapları
  • Diploma
  • Transkript
  • Sigorta poliçeleri

gibi genel belgelerin çevirisi talep edilir. Bu belgeleri çoğaltmak mümkün. Elinizdeki İtalyanca'dan Türkçe’ye veya tersi yönde çeviriler için bizimle iletişime geçiniz.

İtalyanca Çeviride Tercümanların Yoğunluğu

İtalyanca ülkemizde özellikle turistik ve şirket işlemleri konularında yoğun tercüme talebi alır. Tercümanların genelde 20 bin karakter dolaylarında günlük çeviri kapasiteleri mevcuttur. İtalyanca’da ayrıca İngilizce alanında da yoğun bir trafik vardır. Burada da kapasitemiz ortalama tek tercüman 15 ile 25 bin karakter civarındadır.

Sözleşmeyi Acil İtalyancaya Çevirmem Gerekiyor

Acil tercüme kimilerine göre imkansız olsa da ofis olarak deneyimli ekibimizle sizlere olabildiğince yardımcı olmaya devam ediyoruz. Ekibimizle 100 bin karakter ve üzeri yüksek işlerde sizlerden gelen zaman taleplerine göre tercüman artırarak çalışmalar yapıyoruz. Tercüme tek elden çıkması için kelime analizi yaparak ortak kelimeler önce çevriliyor ardından çalışma başlıyor. Editör ve son kontrol işlemleri ile sorunsuz çeviri sizi bekliyor. Acil İtalyanca tercüme isteklerinizde proje ekibimiz yanınızda.

İtalyanca’da Alan Çevirileri Nelerdir?

Alan tercümeleri çok sayıda yapılmaktadır. Genelde talep alanlar turizm, gıda, sözleşme, teknik, hukuki metinler, medikal ve tıp üzerine tercümelerdir. Ayrıca İtalyanca alt-yazı deşifre ve dublaj bunların yanında sözlü ve simültane çeviri istekleri de gelmektedir.

İtalyanca Türkçe Tercüme İçin Ne Kadar Ödeyeceğim?

Yukarıdaki soruyu tersi olarak da sorabiliriz. Ödeme konusunda genelde kaynak hedef dil, tercüme onu ve içerik, karakter sayısı dosyaların, yeminli, noterli ve apostilli olması, ayrıca müşteri notları, bunun dışında ek kontrol talepleri, dosyaların teslim zamanlaması gibi bilgiler ışığında İtalyanca çeviri ücreti ortaya çıkar. Daha fazla ayrıntı için proje ekibimizden bilgi alabilirsiniz. Sizde “Tercüme Ofisi” kalitesi ile tanışın rahat edin.