Vize Tercüme

Vize Tercüme

Vize tercümesi için 24 saat hizmet vermekteyiz. Yurt dışı seyahatlerinizde vize dosyanızın en kritik parçası doğru ve eksiksiz tercümedir. Tercüme Ofisi olarak 160+ dilde; yeminli vize tercümesi, noter onayı ve apostil işlemlerini tek noktadan yönetiyor; başvuru dosyanızı hatasız, konsolosluk standartlarına uygun biçimde hazırlamanıza yardımcı oluyoruz. Üstelik online tercüme alanında ülkede tekiz—dosyalarınızı yükleyin, dil & uzmanlık seçin, 24 saat içerisinde teslim alınız.

Vize Tercümesi (Yeminli • Noter Onaylı • Apostilli)

Vize evrakları için yeminli tercüman temin ediyor; vize dosyalarınızda gereken yeminli–noterli–apostilli kombinasyonu tek seferde tamamlıyoruz.

Vize Tercümesi Nedir, Neden Zorunludur?

Vize, bir ülkeye giriş için konsolosluktan alınan resmi izindir. Başvurularda çoğu belge konsolosluğun istediği dile çevrilmeli ve yeminli tercüman tarafından onaylanmalıdır. Ülke ve vize türüne göre noter tasdiki ve bazen de apostil zorunludur. Yanlış çeviri veya eksik onaylar ret riskini artırır. Bu nedenle süreç; dil, mevzuat ve başvuru standartlarına hâkim bir ekip gerektirir.

Vize Türleri

Aşağıdaki türler için vize evrakı tercümesi sıkça talep edilir:

  • Turistik, iş, öğrenci, değişim programı
  • Transit, ekip (mürettebat), basın, sporcu
  • Yatırımcı & tüccar, mesleki kurs, din görevlisi
  • Diplomatik ve aile/akraba vizeleri

Not: Her ülke ve kategori kendi belge standardına sahiptir; dosyanızı buna göre şekillendiriyoruz.

Vize Başvurularında Tercümesi En Çok İstenen Belgeler

Kimlik & Kişisel

  • Pasaport sayfaları
  • İkametgâh, nüfus/evlenme kayıt örneği
  • Diploma, transkript, öğrenci belgesi

Finans & İş

  • Banka hesap dökümü, maaş bordroları
  • Şirket evrakları (imza sirküleri, ticaret sicil, vergi levhası)
  • İş yeri yazıları, davet mektupları

Seyahat & Amaç

  • Uçak–otel rezervasyonları, seyahat sağlık sigortası
  • Okul–kurs kabul, konferans–fuar davetleri
  • Ustalık belgeleri, sağlık raporları
Evraklarınızı PDF olarak yükleyin; dil, uzmanlık ve istenen onayı seçin. Online tercümede ülkede tekiz; süreci 7/24 yönetiyoruz.

Ülke Bazlı Örnek Standartlar

Almanya (Schengen): Kimlik, finans ve seyahat belgelerinde yeminli tercüme ve çoğu durumda noter istenir.

İngiltere: Başvurularda belge doğruluğu ve tercüman beyanı kritik önemdedir.

ABD: Net ve hatasız tercüme (özellikle diplomalar, doğum evrakları) ret riskini azaltır. Ülke şartlarını size dosyanıza özel anlatıyoruz.

Yeminli • Noter • Apostil — 3 Aşamalı Doğru Zincir

  1. Yeminli Tercüme: Belgeleriniz, ilgili dilde yeminli tercüman tarafından çevrilir ve imzalanır.
  2. Noter Onayı: Ülkenin talebine göre tercüme, noterde tasdik edilir.
  3. Apostil: Lahey Apostil Şerhi gereken dosyalarda, valilik/kaymakamlık onayı alınır.

Hangi kombinasyonun gerektiğini başvuru ülkenize ve dosya tipinize göre netleştiriyor; siz uğraşmadan uçtan uca tamamlıyoruz.

Vize’de Sorun Yaşamamak İçin 7 Kural

  • Ülkeye uygun dil ve format kullanın.
  • İsim, tarih, numara ve adreslerde harfiyen doğruluk.
  • Evrak sıralaması ve PDF bütünlüğü bozulmamalı.
  • Gerekli yerlerde yeminli–noterli–apostilli zinciri tamamlanmalı.
  • Gereksiz belge eklemeyin; gerekli belgeyi eksik bırakmayın.
  • Çeviriyi teslimden sonra gözden geçiriyoruz; siz de bir kez kontrol edin.
  • Randevu–teslim tarihlerini belgelerle uyumlu planlayın.

Vize Evrakları Çeviri Ücretleri (Nasıl Hesaplanır?)

Vize tercümesi fiyatları, dil çifti (ör. Türkçe–Almanca), belge türü (diploma, pasaport, sözleşme), sayfa/kelime hacmi ve onay türüne göre belirlenir. Acil dosyalarda ekspres teslim seçenekleri mevcuttur. 160+ dilde fiyatı anında öğrenmek için WhatsApp’tan yazın.

Türkiye Geneli + Online Tercüme

İstanbul, Ankara, İzmir başta olmak üzere Türkiye genelinde; yurtdışına dosya gönderen müşteriler için ise %100 online çalışıyoruz. Evraklarınızı yükleyin; dil, uzmanlık ve onayları seçin; kurye/kargo veya dijital teslim seçeneklerinden birini belirleyin. 7/24 ekibimiz yanınızda.

Müşteri Yorumları

Ali Y. — “Almanya vizesi için diploma ve transkriptlerimi aynı gün çevirdiler. Noter ve apostil sürecini de benim adıma çözdüler. Dosyam sorunsuz kabul edildi.”

Sarah K. — “Needed visa document translations urgently at night. They handled everything online, super fast and accurate. Highly recommended.”

Vize Tercümesi Hakkında Sık Sorulanlar

Vize çevirisi kaç günde çıkar? Belge sayısı ve onay ihtiyacına göre aynı gün veya 1–3 iş günü içinde teslim. Ekspres seçenek mevcuttur.

Noter onayı şart mı? Ülkeye ve vize türüne göre değişir. Dosyanızı inceleyip gerekli onayları netleştiriyoruz; gereksiz masrafı önlüyoruz.

Apostil gerekir mi? Lahey Sözleşmesine taraf ülkeler için bazı resmi evraklarda apostil zorunludur. Gerekliyse sizin adınıza alıyoruz.

Hangi dillerde çalışıyorsunuz? 160+ dil: Almanca, İngilizce, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Rusça, Arapça, Farsça, Çince, Japonca ve daha fazlası.

Orijinalleri göndermem şart mı? Çoğu durumda tarama/fotoğraf yeterli; noter/apostil gereken evraklarda orijinal talep edilebilir. Süreci size göre planlıyoruz.

Vize Evrak Tercümesi — Hemen Başlayalım

Dosyanızı kaydırmadan tamamlayalım: yeminli + noter + apostil zincirini tek yerden kuruyoruz. Online tercümede ülkede tekiz ve 24 saat aktifiz.

Vize Tercüme Vize evrakları tercümesi: Yeminli, noter onaylı ve apostilli çeviri. 24 saat online fiyat teklifi, 160+ dil desteği. Hemen WhatsApp’tan yazın.
www.tercumeofisi.com