Patentte firmamız tercüme aşamasında İstanbul, Ankara, Bursa, İzmir, Adana, Antalya, Samsun ve Trabzon başta olmak üzere tüm Türkiye’de yüzlerce firmaya destek veren bir kuruluştur. Patent; ortaya konular bir malzeme veya ürünü belli zaman diliminde üretip satma ve pazarlama hakkını gösterir. Bizlerde bu evraka veya belgeye patent adını veririz. Patent tercümesi de tam bu alanda ortaya çıkmıştır. Yapılan ürün hakkında bilgileri bir dilden diğerine çevirmek ve daha sonra o ürün üzerinde çalışmak için patent çevirisi yapılmaktadır.

Patent Çevirileri

Patent çevirilerinde “Tercüme Ofisi” olarak firmamız özellikle Almanca ve İngilizce alanında çok yoğun olarak çalışmaktadır. Patent tercümelerinde yapılması gereken yol yöntem şudur.

  • Genelde çeviriler Türkçe yönüne yapılır.
  • Tercümeleri yapan kişinin Türk olması bu anlamda avantajdır (kaynak hedef dile göre)
  • Genelde ülkemizde İngilizce-Almanca-Fransızca ve Rusça patent tercümeleri yapılır.
  • Özellikle ilaç, yeni icatlar ve araçlar üzerindeki çevirilerde iki kat dikkat ve özen şarttır.
  • Metin çevrilmeden önce üstünden geçilmeli içerik bilgisi belirlenmeli sonrasında tercüme için harekete geçilmelidir.
  • Ayrıca patentin kendine has bir terminolojisi vardır bu kurallara da uyulmalıdır.
  • Patent çevirilerinde deneyimli ekibimizle hizmet vermekteyiz.
  • Patentte en önemli konu tercüman sonrası editör kontrolünün muhakkak yapılmasıdır.

Patent Alanında Hangi Çeviriler Yapılır?

Patent çok geniş bir alanı kapsamaktadır. Bu anlamda tercümeleri de geniş alana yayılmıştır. Patent çevirilerinde hemen hemen her alanda yardımcı olmaktayız.

  • Makine
  • Araç
  • Aygıt
  • Kimyasallar
  • Mühendislik
  • Mekanik
  • Farmasötikler
  • Tıbbi Cihaz
  • BT Kimya
  • Havacılık
  • Otomotiv
  • Bileşim teknolojileri
  • Medikal ürünler
  • Patent tarifnameleri
  • Patent müracaatları
  • Marka tescil
  • Patent tasarım

gibi bir çok konuda sizlere destek sağlamaktayız.

Patent Tercümelerinde Noter Tasdiki

Patent tercümelerinde genelde yeminli olarak istense de özellikle belge bazlı çeviriler de yeminli tercümenin yanına noter onayı da talep edilmektedir. Firmamız sizlere noter onayların dada 160 dilde hizmet sağlamaktadır.

Patent Çevirilerinde Tercüme Tutarları Nasıldır?

Her çeviri gibi patent tercümelerinde de fiyat çok önemli bir konudur müşteriler açısından. Ama şu bilinmelidir ki patent çevirisi sıradan bir tercüme değildir. Bazen günler bazen haftalar almaktadır. Bu anlamda hem uzun sürmesi hem de zorluğu açısından fiyatlar farklılık göstermektedir. Tercüme de patent ücreti hesaplanırken kaynak hedef dil, kelime karakter sayısı, resmi onay durumu, teslim zamanı ve müşteri istekleri gibi durumlara bakılarak tercüme ücreti patentte ortaya çıkar. Patent alanında deneme çevirisi ve referanslarımız için lütfen bizimle iletişime geçiniz.